影子

影子


看新聞,又發現一個新名詞:『影子疫情』。這是指新冠病毒肆虐期間,人經常被迫留在家裡,家庭成員之間的摩擦增加,社會上出現比『平日』更嚴重的家庭暴力問題。細嚼此詞,覺得這種說法實在有點『想當然』。暴力變成了『疫情的影子』,好像在說疫情和暴力有分不開的關係。但疫情和暴力看似因果,卻並非如此。暴力也不都是發生在家庭裡的。有人無故攻擊亞洲族裔(甚至殺死人)一事,比家暴和疫情的連結似乎更緊密——難道種族歧視也是疫情的影子嗎?當然不是。影子,是實體的『附件』。家暴或種族間的暴力若不是疫情的附件,社會學家使用『影子』一詞,就太耐人尋味了。


其實,『影子疫情』引起的『老夫子式大惑不解』,還沒有美國前總統特朗普口裡的『深層政府』那麼嚴重。深層政府又叫做『影子政府』。這麼看來,影子才是實體,實體其實只是影子——它虛弱、平面,缺乏真正的自主能力。原來一眾前線施政的、拋頭露面的政治家才是附件。『影子』到底暗示著什麼?它的意思是『藏起來的』還是『真正的主子』?這太可怕了。


影子,又可看為『相似而並非本體』的意思。假如有人說:『他的作品有某某作家的影子』,面對這樣的評語,這個『他』可真是啼笑皆非了。假設這位某某作家偉大如曹雪芹,此影子之說到底是褒是貶,尚弄不清楚;反之,如果這個某某作家只是個三流貨色,則『影子』一定是存心嘲弄對方的意象了。所以,想稱讚別人,切勿說他是某某前輩的影子,這會令他傷心好久。但你若想故意傷害他,這卻是個非常有攻擊力的方法。


『影子』一詞,當然也有它最基本的意思,那就是『光線無法穿透物體形成的陰影』。這意味著光有源頭,一切都有受光的一面,也有背光的一面。人不是光源,偉人和領袖也不例外。光源一顯現,萬物就有了輪廓。無論是家庭關係、政治權勢還是個人對名譽的執著,都在光中露出了真面目。而真面目,才是黑暗賴以生成的緣由。